TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 35:2

Konteks

35:2 “Do you think this to be 1  just:

when 2  you say, ‘My right before God.’ 3 

Ayub 20:29

Konteks

20:29 Such is the lot God allots the wicked,

and the heritage of his appointment 4  from God.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:2]  1 tn The line could be read as “do you reckon this for justice? Here “to be” is understood.

[35:2]  2 tn The word “when” is not in the Hebrew text, but is implied.

[35:2]  3 tn The brief line could be interpreted in a number of ways. The MT simply has “my right from God.” It could be “I am right before God,” “I am more just/right than God” (identifying the preposition as a comparative min (מִן); cf. J. E. Hartley, Job [NICOT], 463), “I will be right before God,” or “My just cause against God.”

[20:29]  4 tn For the word אִמְרוֹ (’imro) some propose reading “his appointment,” and the others, “his word.” Driver shows that “the heritage of his appointment” means “his appointed heritage” (see GKC 440 §135.n).



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA